Học bổng du học Nhật Bản của trung tâm Nghĩa Lĩnh

Tel:0437643415........Fax: 0432123657..........Mobile: 0904664458

Trường Nhật ngữ Hiroshima - Hiroshima

Trung tâm tư vấn du học Nghĩa Lĩnh, Tổ 17 Phú Diễn Bắc Từ Liêm Hà Nội

Trường Nhật Ngữ Ken - Chiba

Tel:0437643415........Fax: 0432123657..........Mobile: 0904664458

Lớp học của các bạn du học sinh Nhật Bản

Trung tâm tư vấn du học Nghĩa Lĩnh, Tổ 17 Phú Diễn Bắc Từ Liêm Hà Nội

Trường đại học quốc tế KCG - Osaka

Tel:0437643415........Fax: 0432123657..........Mobile: 0904664458

Hoạt động ngoại khoá của các bạn du học sinh tại trường Nhật Ngữ

Trung tâm tư vấn du học Nghĩa Lĩnh, Tổ 17 Phú Diễn Bắc Từ Liêm Hà Nộ

Kết quả Viza của các bạn học viên tại trung tâm Nghĩa Lĩnh

Tel:0437643415........Fax: 0432123657..........Mobile: 0904664458

Trường Học viện Quốc tế Elizabeth

Trung tâm tư vấn du học Nghĩa Lĩnh, Tổ 17 Phú Diễn Bắc Từ Liêm Hà Nội

Trường Nhật Ngữ JLA

Tel:0437643415........Fax: 0432123657..........Mobile: 0904664458

Trường Học viện Kurashiki - Okayama

Trung tâm tư vấn du học Nghĩa Lĩnh, Tổ 17 Phú Diễn Bắc Từ Liêm Hà Nội

Trường Nhật Ngữ Kuroba - Osaka

Tel:0437643415........Fax: 0432123657..........Mobile: 0904664458

Trường Nhật Ngữ ISB - Tokyo

Tel:0437643415........Fax: 0432123657..........Mobile: 0904664458


Showing posts with label Học tiếng Nhật. Show all posts
Showing posts with label Học tiếng Nhật. Show all posts

09 June 2017

Cách sử dụng tính từ trong tiếng nhật

Hẳn các bạn đã biết đến cách danh từ hoá động từ và tính bằng cách thêm [] hoặc là [こと] rồi đúng không? Hôm nay Du học nhật bản Nghĩa Lĩnh sẽ hướng dẫn các bạn thêm một số cách danh từ hoá tính từ bằng cách trực tiếp biến đổi tính từ trong tiếng nhật nhé.

Như chúng ta đã biết, trong tiếng nhật có hai loại tính từ là tính từ đuôi i và tính từ đuôi na. Cách sử dụng tính từ trong tiếng nhật tưởng chừng rất đơn giản nhưng chúng ta lại thường không biết hết các cách sử dụng của chúng, mà trong phần sơ cấp chúng ta chỉ học những cách sử dụng cơ bản của tính từ. Vậy hôm nay các bạn hãy cùng Du học Nhật Bản Nghĩa Lĩnh cùng tìm hiểu xem cách chia và biến đổi của tính từ trong tiếng nhật như thế nào nhé.
 
Tính từ trong tiếng nhật
Cách sử dụng và chia tính từ trong tiếng nhật
1. Thêm hậu tố 「さ」vào sau tính từ để biến chúng thành các danh từ chỉ mức độ hay kích thước.

Cách đổi: Tính từ đuôi i ( )/ Tính từ  đuôi na () +

*  Hậu tố có thể thêm vào hầu hết các tính từ để biến chúng thành danh từ.

Ví dụ:

大き (to, lớn) 大き (kích thước, độ lớn)
(cao) (độ cao, chiều cao)
うれし (vui) うれし (niềm vui, độ vui)
さびし (buồn, cô đơn) さびし (nỗi buồn, độ cô đơn)
まじめ (nghiêm chỉnh, nghiêm túc, chăm chỉ) →まじめ (độ nghiêm chỉnh, độ chăm chỉ)
大切 (quan trọng) 大切 (tầm quan trọng)
いい・よ (tốt, đẹp) (sự tốt, độ tốt)

Chúng ta cùng đi vào các câu ví dụ cơ bản sau nào:
① 大きさは違うが、君(きみ)と同じかばんをもっているよ。

→ Tôi có một cái túi giống của cậu nhưng kích thước khác nhau.

② 子どもに命(いのち)の大切さ(たいせつさ)を教えなければならない。

→ Phải dạy cho trẻ con biết tầm quan trọng của sinh mạng.

③ 昔(むかし)の人は、今の世界(せかい)の便利さ(べんりさ)を知りません。

→ Những người thời xưa không biết được độ tiện lợi của thế giới ngày nay.

④ この街(まち)は、冬の寒さがきびしいです。とても寒いんですよ。

→ Ở thị trấn này cái lạnh mùa động rất khắc nghiệt.  Trời rất là lạnh.

Xem thêm: Cách học tốt Kanji trong tiếng nhật tại đây

28 April 2017

Lớp học tiếng nhật miễn phí tại nhật - ボランティア日本語教室

Các bạn có biết đến lớp học tiếng Nhật miễn phí ボランティア日本語教室 trên toàn lãnh thổ Nhật Bản không?

Ngoài các lớp dạy tiếng Nhật cho người nước ngoài vào ban đêm ở các shiyakusho các bạn có thể tìm thấy các lớp học vào ngày chủ nhật ở link dưới đây cho mỗi khu vực mình sống trên toàn Nhật Bản.
Một lớp học miễn phí tiếng Nhật tại Nhật
Đây là lớp học dành cho các bạn người nước ngoài sinh sống tại Nhật có mong muốn được trau dồi thêm tiếng Nhật. Các lớp tiếng Nhật tình nguyện giúp người nước ngoài học tiếng Nhật miễn phí hoặc chi phí không đáng kể (vài trăm đến 1000 yên/tháng nhằm hỗ trợ phí đi lại cho giáo viên).

01 April 2017

Chuyển tên tiếng Việt sang tiếng Nhật chuẩn và chính xác nhất

Chuyển tên tiếng Việt sang tiếng Nhật chuẩn và chính xác nhất. Hôm nay Du học Nhật Bản Nghĩa Lĩnh sẽ giới thiệu với các bạn hãy ghép thên tên đệm và họ của mình vào theo danh sách bên dưới nhé. Những ai không có tên hay thiếu tên trong danh sách này hãy ghi lại tên của mình trong khung coment để add viết hướng dẫn bổ sung nhé.

Du học Nghĩa Lĩnh - Tên Bạn là gì?

29 March 2017

Kanji N5 trọn bộ đủ 79 từ

Du học nghĩa lĩnh  - Chuyên mục : Chia sẻ kinh nghiệm Kanji N5 trọn bộ 79 từ.
Chào các bạn. Hôm nay Du học Nghĩa Lĩnh xin giới thiệu với các bạn bắt đầu học tiếng Nhật  79 chữ Kanji thuộc trình độ N5, Topji, Nastet. Kanji cấp độ N5 không nhiều nên mỗi ngày khi bắt đầu học kanji các bạn chỉ nên học 5 đến 10 từ mỗi ngày, để đạt được hiệu quả cao nhất. 
Làm chủ kanji N5 chỉ trong 10 ngày

Vậy là chỉ trong khoảng 10 ngày là các bạn đã học hết Kanji N5 rồi phải không?💪 😀Các bạn có thể in ra để tự học tiếng nhật hoặc sử đụng Mobile để học thật dễ dàng mọi lúc mọi nơi.
Link tải file in mình để ở cuối bài nhé.

07 March 2017

Kỳ thi du học Nhật Bản EJU


Kỳ thi du học Nhật Bản (Examination for Japanese University Admission for international students – EJU) là kỳ thi để vào các trường đại học ở Nhật Bản., dành cho đối tượng là các học sinh nước ngoài muốn vào học tại các trường đại học của Nhật Bản. Có 56% trên tổng số các trường đại học ở Nhật Bản (trong đó trường công lập chiếm 96%) đểu đưa ra điều kiện tuyển sinh là phải nộp kết quả của kỳ thi này. Một bộ phận các khoa sau đại học cũng đưa ra điều kiện về việc cần nộp kết quả của kỳ thi này. Môn cần đăng ký dự thi sẽ khác nhau tùy theo từng trường có nguyện vọng vào học, vì vậy cần xác nhận trước về các môn cần dự thi với trường đại học có nguyện vọng vào học.

                  + Thông tin Tuyển sinh du học Nhật Bản.

                  


02 January 2017

Mẫu Email chúc tết bằng tiếng Nhật

    Năm cũ sắp qua năm mới sắp đến, thời điểm năm mới là lúc người Nhật viết mail chúc mừng năm mới, đặc biệt là gửi tới những người đã giúp đỡ mình trong năm cũ mà không có điều kiện gửi bưu thiếp (ở nước ngoài, không biết địa chỉ nhà riêng …).
Email chúc mừng năm mới thường, có cấu trúc đơn giản : bao gồm lời chúc mừng năm mới, lời cảm tạ cho sự hợp tác, giúp đỡ trong năm cũ, và lời nhắn gửi mong muốn hợp tác trong năm tới.
Xem thêm:


30 December 2016

Cách học tốt Kanji trong tiếng Nhật


Cách học tốt Kanji – học tiếng Nhật từ cơ bản đến nâng cao

    Học chữ Kanji là một việc rất “khó nhằn” đối với người theo học tiếng Nhật từ cơ bản đến nâng cao. Càng học lên cao thì danh sách chữ Kanji cần học càng dài hơn, vậy học thể nào để nhớ được thật lâu và thật chính xác cách viết, ý nghĩa mỗi chữ Kanji?
Bạn cần chú ý đến đặc điểm của bộ chữ Hán này với một số chi tiết sau đây để việc học hiệu quả hơn nhé !

I. Cấu trúc chữ Kanji

Chữ Kanji 漢字  trong tiếng Nhật hầu hết được tạo thành từ 2 phần:

28 December 2016

Bài hát chúc mừng năm mới của Nhật お年玉

Bài hát chúc mừng năm mới của Nhật お年玉
Chúng ta đã quá quen thuộc với bài hát chúc mừng năm mới bằng tiếng Anh rồi phải không. Nhưng khi học tiếng nhật hay học tập và sinh sống tại Nhật các bạn có biết Người Nhật hát bài gì để chúc mừng năm mới chưa? Trong bài viết này Du học Nghĩa Lĩnh xin gửi tới các bạn một bài hát hay được hát vào năm mới tại Nhật Bản : お年玉(otoshidama tiền lỳ xì). Bài hát chúc mừng năm mới của Nhật お年玉. Năm cũ đã qua, năm mới đã tới, Để mở màn cho một năm mới của Nhật Bản.

27 December 2016

Chúc mừng năm mới bằng tiếng Nhật

CHÚC MỪNG NĂM MỚI BẰNG TIẾNG NHẬT

     Với các bạn mới học tiếng Nhật hay các bạn Du học sinh Nhật mới bắt đầu cuộc sống của mình trên đất nước hoa Anh đào hẳn còn rất nhiều những điều bỡ ngỡ đối với Nhật Bản. Trên các điễn đàn các bạn đang bán tán về các lời chúc mừng năm mới bằng tiếng Nhật với không ít sự tò mò và hào hứng, sôi nổi. Hiểu được điều đó, du học Nghĩa Lĩnh quyết định mang đến bài học tổng hợp một số lời chúc thường được người Nhật sử dụng mỗi dịp năm cũ qua năm mới tới. Hy vọng bài viết này sẽ phần nào giảm bớt băn khoăn của các bạn và làm cho vốn ngôn ngữ tiếng Nhật của các bạn càng thêm phong phú.
Xem thêm: 
+ Muôn màu cuộc sống DHS tại Nhật Bản
+ Chia sẻ của DHS Việt tại Nhật Bản




24 quy tắc học Kanji trong tiếng Nhật

    Đây là cuốn sách của 2 tác giả Trần Việt Thanh và Nghiêm Đức Thiện viết về 24 quy tắc học Kanji trong tiếng Nhật . 24 quy tắc được chia làm 2 tập , mỗi tập 12 quy tắc với những hình vẽ minh họa sinh động và giải thích thú vị chắc chắn sẽ làm việc học chữ Hán của bạn trở nên thú vị và hấp dẫn hơn .
   Trong mỗi tập còn có thêm 1 phần phụ nói về mối quan hệ giữa âm Hán Việt và âm On của Kanji trong tiếng Nhật , phần này ta sẽ chia nhỏ 1 chữ Hán ra thành nhiều phần để cấu thành nên chữ đó , nghĩa của chữ Hán đó cũng sẽ được giải thích theo những phần nhỏ đó.

26 October 2016

Nhân xưng trong tiếng Nhật

Nhân xưng trong tiếng Nhật


Bài này giới thiệu nhân xưng trong tiếng Nhật và cách sử dụng. Các bạn có thể thấy là khác với tiếng Anh, tiếng Nhật cũng sử dụng nhân xưng khác nhau tùy hoàn cảnh nói chuyện, cách người nói nhìn nhận về bản thân và quan hệ giữa người nói và người nghe như tiếng Việt.

Danh sách nhân xưng trong tiếng Nhật:

Nhân xưng thứ nhất và thứ hai trong tiếng Nhật:

私=わたし=watashi
"Tôi": Dùng trong hoàn cảnh thông thường, lịch sự, trang trọng. Ví dụ khi bạn gặp người lạ, hoặc với người lớn tuổi hơn.
Số nhiều là: 私たち(わたしたち、watashi-tachi

あなた=anata
Nghĩa: Anh, chị, bạn, ông, bà.
"Anata" là cách gọi lịch sự người mà bạn không thân thiết lắm, hoặc là cách gọi thân mật của người vợ với chồng.
Đây là cách gọi lịch sự với người mới quen, trong văn viết thì sẽ dùng chữ kanji là 貴方 (quý phương, anata) cho nam và 貴女 (quý nữ, anata) cho nữ. Chú ý là trong văn viết bạn không nên dùng chữ hiragana あなた trừ khi muốn gọi thân mật.
Số nhiều dạng lịch sự: 貴方がた(あなたがた、anatagata= Quý vị, quý anh chị
Số nhiều dạng thân mật hay suồng sã: あなたたち(anatatachi= Các bạn, các người
Các bạn cần chú ý là anata là dạng hết sức lịch sự, nhất là dạng số nhiều "anatagata" (các anh, các chị, các vị).

君=きみ=kimi
"Em": Cách gọi thân ái với người nghe ít tuổi hơn.
Bạn trai gọi bạn gái, thầy giáo gọi học sinh, người lớn tuổi hơn gọi đàn em.
君がそばにいなくて僕はさびしい。
Không có em bên cạnh anh rất cô đơn.

私=わたくし=watakushi
"Tôi" ở dạng lịch sự hơn "watashi", dùng trong các trường hợp buổi lễ hay không khí trang trọng.
Số nhiều: 私ども (watakushi domo)
Đây là cách xưng hô khiêm tốn nhất cho nhân xưng thứ nhất.

僕=ぼく=boku
"Tôi": Dùng cho nam giới trong các tình huống thân mật, ví dụ trong gia đình ("con", "cháu"), với thầy giáo ("em"), với bạn bè ("tôi", "tớ"), với bạn gái ("anh"). Chú ý là đây là dạng thân mật nhưng không hề suồng sã. Tránh dùng trong các tình huống trang trọng hay lễ nghi.

あたし=atashi
Là cách xưng "tôi" mà phụ nữ hay dùng. Giống "watashi" nhưng điệu đà hơn.

俺=おれ=ore
"Tôi, tao, tớ": Dùng cho trường hợp thân mật giữa bạn bè, với người thân thiết ít tuổi hơn hay dùng như "tao" là cách xưng hô ngoài đường phố.
Đây là cách mà những kẻ đấm đá ngoài đường hay xã hội đen thường xuyên nói, được coi là cách nói không lịch sự.
Tuy nhiên trong tiếng Nhật bạn trai có thể dùng "ore" với bạn gái và gọi bạn gái là "omae" ("mày").

お前=おまえ=omae
"Mày", "cậu" (bạn bè): Dùng cho đường phố. "Mae" là trước mặt, omae tạo thành danh từ chỉ người đứng trước mặt. Còn gọi chệch là おめえ (omee).
Bạn trai có thể gọi bạn gái không lịch sự là "omae".

手前=てまえ hay てめえ = temae, temee
"Mày" ở dạng còn mạnh hơn hơn "omae". Không nên dùng từ này trừ trong tình huống chửi bới.
Đây là cách xưng hô bất lịch sự nhất đối với nhân xưng thứ hai.

わし=washi
"Lão": Cách xưng "tôi" của người già, các bạn xem truyện tranh chắc hay thấy.

我々=われわれ=wareware
"Chúng ta": Bao gồm cả người nghe. "Watashi tachi" là "chúng tôi", không bao gồm người nghe.
Ví dụ:
我々サイゴン人は繊細な心を持っている人間です。
Chúng ta, những người Sài Gòn, là những người có tâm hồn nhạy cảm.

諸君=しょくん=shokun
(kanji: "chư quân")
"Các bạn": Xưng hô lịch sự với đám người ít tuổi hơn, như vua nói với binh lính, thầy giáo nói với học sinh, v.v...
Đây là cách nói khá văn chương, kiểu cách. Dạng lịch sự hơn sẽ là "anata gata".

Nhân xưng ngôi thứ ba và cách xưng hô với ngôi thứ 2 trong tiếng Nhật:

彼=かれ=kare
Nghĩa: Anh ấy, anh ta
Dùng gọi nam giới ngôi thứ ba. "~san" sẽ là dạng lịch sự hơn. "Kare" là cách gọi trung lập.
Số nhiều: 彼ら=かれら=karera
Chú ý là "kare" cũng dùng để chỉ "bạn trai", cách nói âu yếm hơn là "kareshi" (彼氏).
私の彼:Bạn trai tôi

彼女=かのじょ=kanojo
Nghĩa: Cô ấy, cô ta
Giống "kare" nhưng dùng cho nữ.
ぼくの彼女:Bạn gái của tôi

~さん=~san
Cách gọi thông thường với ai đó "Anh", "chị", "ông", "bà".
鈴木さん:Chị Suzuki
佐藤さん:Anh Satoh
高原さん:Ông Takahara
Đây là cách dùng thông thường với người lớn tuổi hơn, hay với người mà bạn không thân thiết lắm. Các bạn có thể dùng cách này để gọi người nghe hay gọi người nào đó với người nghe.

~氏 = ~shi
Đây là dạng cứng hơn (lịch sự trang trọng hơn) của "~san", thường dùng trong văn bản (cách nói cứng và chính thống). Ví dụ:
鈴木氏 Suzuki-shi: Ông/bà Suzuki
Đây là cách nói TRUNG LẬP (khách quan, không chứa đựng cảm xúc) về người thứ ba, không gọi người đối diện là "~shi" nhé.

~君=~くん=~kun
"Bạn", "em" dùng để gọi bạn bè hay người nam dưới tuổi bạn. Các bạn nữ có thể gọi các bạn nam cùng lớp hay cùng nhóm. Có thể gọi "em" với người nam nhỏ tuổi hơn. Các bạn có thể dùng cách này để gọi người nghe hay gọi người nào đó với người nghe.
加藤君:Bạn Katoh

~ちゃん=~chan
Giống như "~kun" nhưng gọi cho nữ. Có thể dịch là "em", hay "bé".
マイちゃん:bé Mai

~様=~さま=~sama
Cách gọi lịch sự "ông", "bà", "ngài", "quý bà". Cách gọi này lịch sự hơn "~san".
Ví dụ: 高橋様 = Ngài Takahashi
Các bạn có thể dùng cách này với người mới quen mà bạn tôn kính, hay mối quan hệ công việc. Thường dùng để gọi trực tiếp người nghe.
お客様:Quý khách (okyaku sama)

~殿=~どの=~dono
(kanji: "điện")
Cách gọi lịch sự nhất với người nghe, trên cả "~sama". Sử dụng trong hoàn cảnh cực kỳ trang trọng.

お宅=おたく=otaku
"Otaku" vốn là từ dùng để gọi nhà của ai một cách lịch sự (taku = nhà, tư dinh), trong xưng hô là cách nói kiểu cách như kiểu "các hạ". Cách này là cách nói hết sức kiểu cách, thường hay dùng trong văn hóa "otaku" là văn hóa của những người đam mê manga Nhật Bản (trong đó các nhân vật gọi nhau hết sức kiểu cách.)

Các cách gọi người thứ ba không có mặt trong tiếng Nhật:

人=ひと=hito
Cách gọi thông thường, ví dụ:
その人:Người đó
安藤さんという人:Người gọi là anh Andoh

方=かた=kata
Cách gọi lịch sự. "Ngài ấy", "bà ấy", "quý cô đó".
その方:Quý bà đó
安藤さんとい方:Người gọi là anh Andoh
Bạn nên dùng cách này để gọi người của đối phương.
Số nhiều: kata gata (gata là để cấu tạo số nhiều dạng tôn kính)

もの=mono
弊社の安西というものが対応いたします。
Anzai của công ty chúng tôi sẽ giải quyết.
Tên + "to iu mono" là cách gọi khiêm nhường người thuộc bên người nói, chú ý là trong trường hợp này chỉ dùng tên không mà không phải dạng "~san".

あいつ=aitsu
"Thằng đó", "hắn": Chỉ người thứ 3. Đây là cách gọi khinh miệt.
Số nhiều: あいつら (aitsura) bọn nó

こいつ=koitsu
"Thằng này": Gọi người nghe một cách khinh miệt

そいつ=soitsu
"Thằng đó": Gọi khinh miệt một người thứ 3 không có mặt

この野郎=このやろう=kono yarou
"Thằng chó này": Cách gọi nhục mạ người đối diện
(Tham khảo: ばか野郎=baka yarou = "thằng ngu, thằng ngốc" cũng là một cách gọi nhục mạ)
"yarou" là cách gọi miệt thị, ví dụ "sono yarou",...

Cấu tạo số nhiều nhân xưng và cách gọi trong tiếng Nhật:

Dạng lịch sự: Thêm "gata"
貴方がた: Quý vị, các bạn
方々(かたがた): Những người (dạng lịch sự hơn 人々 hitobito)

Dạng thông thường: Thêm "tachi"
あなたたち:Mấy người, các người
安西さんたち:Nhóm chị Anzai
子供たち:Lũ trẻ
友達(ともだち):Bạn bè
兵士たち:Những người lính
その人たち:Những người đó

Dạng suồng sã: Thêm "ra"
彼ら:Đám anh ta
彼女ら:Đám chị ấy
放浪者ら:Đám người lang thang
お前ら:Chúng mày
あいつら:Chúng nó

Các cách gọi khác trong tiếng Nhật:

王様:ousama, vua
陛下様:Bệ hạ
閣下:kakka (các hạ) = các hạ (gọi đối phương là người cao quý một cách tôn kính)
小生:shousei (tiểu sinh) = tiểu sinh (tự gọi bản thân một cách khiêm tốn)

Ngoài ra có thể dùng danh từ chung để gọi như:

青年=せいねん=Thanh niên
若者=わかもの=Người trẻ tuổi



Chúng tôi tự hào là trung tâm duy nhất công khai chi phí du học Nhật bản rõ ràng và minh bạch.

Bài viết được xem nhiều nhất trong tuần qua

 
GỬI TIN NHẮN CỦA BẠN